Keine exakte Übersetzung gefunden für إدخال مسبق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إدخال مسبق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • One such measure, proposed by a few representatives, was to incorporate the prior informed consent (PIC) procedure into trade mechanisms governing ozone-depleting substances.
    وتتمثل إحدى هذه التدابير كما اقترحها عدد من الممثلين، في إدخال إجراء الموافقة المسبقة عن علم ضمن آليات التجارة التي تحكم المواد المستنفدة للأوزون.
  • A number of customs registry systems allow users to link an ODS code with a requirement to input the license number as a prerequisite to moving on to the declaration of import.
    هنالك عدد من أنظمة التسجيل الجمركية يسمح للمستعملين بربط أحد الرموز المتعلّقة بموادّ ODS بطلب إدخال رقم الرخصة، كشرط مسبق للانتقال إلى مرحلة التصريح عن الاستيراد.
  • Besides introducing ex ante qualification criteria, as in the case of the Flexible Credit Line, the IMF also announced the “modernization” of conditionality attached to loans, effective 1 May 2009.
    وقد أعلن أيضا صندوق النقد الدولي، فضلا عن إدخال معايير الأهلية المسبقة، كما هو الشأن في حالة مرفق الاعتماد المرن، عن ”تحديث“ الشروط المرفقة بالقروض، وذلك اعتبارا من 1 أيار/مايو 2009.
  • At the national level, role models include extensive pre-testing and refinements to develop the Sara Initiative; the 3,200 anti-AIDS clubs in Malawian schools; and the implementation of AIDS education at primary, secondary and tertiary levels in Zimbabwe.
    وعلى المستوى الوطني، تشمل النماذج التي يُقتدى بها القيام على نطاق واسع باختبارات مسبقة وإدخال تحسينات من أجل تطوير مبادرة سارا؛ ونوادي مكافحة الإيدز البالغ عددها 200 3 في المدارس الملاوية؛ وتنفيذ برنامج التثقيف في مجال الإيدز في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية في زمبابوي.
  • The report set out a number of potential options for addressing harmful trade, which included improving licensing systems, introducing a prior informed consent system, using taxation regimes to promote alternatives to methyl bromide and allowing Article 5 Parties to specify their methyl bromide needs, which could involve volumes lower than those allowed for basic domestic needs.
    وعدّد التقرير الخيارات المحتملة للتصدي للتجارة الضارة، التي تضمنت تحسين نظم إصدار تراخيص الاستيراد، وإدخال نظام الموافقة المسبقة عن علم، واستخدام النظم الضريبية في تشجيع التوصل إلى بدائل لبروميد الميثيل والسماح للأطراف العاملة بالمادة 5 بتحديد احتياجاتها من بروميد الميثيل، والتي قد تكون أقل من الكميات المسموح بها للاحتياجات المحلية الأساسية.